Secciones del blog

23 febrero 2010

Mar Adentro: pornografía sentimental mal lograda

Ayer echaban en la televisión danesa Mar Adentro y, después de todos estos años casi negándome a verla, finalmente me senté delante del televisor a intentar quitarme los prejuicios que me producía esa lluvia de premios y alabanzas de la crítica.

Los prejuicios no se deben al tema, la eutanasia, a favor de la cual estoy, por supuesto. Se debían a ese temor a que simplemente se tratara de un montón de moralina barata en un intento empalagoso de hacernos sentir por el personaje y las circunstancias de su vida.

Tengo que decir que la peli no me decepcionó. Y eso no es bueno. No me decepcionó porque esperaba que fuera mala y eso justamente es lo que me pareció. Mediocre. Pornografía sentimental mal lograda. Ni siquiera me hizo sentir empatía por el protagonista. Y eso, sinceramente, se debe en gran parte al terrible reparto de los personajes principales. A mi vena lingüística le produce dolor tener a Bardem intentando sonar como un gallego, exagerando la melodía como ningún otro de los gallegos auténticos de la película. Lola Dueñas tampoco era convincente con su acento, aunque desde luego no se pasaba tantísimo como Javier Bardem. Sin embargo, a los dos se les oía ese tonillo que es el que los demás españoles ponen cuando parodian a los gallegos. Eso para mí era un constante destrozo de la película. Luego tenemos a Belén Rueda con acentazo de Madrid interpretando a una  catalana. Sin embargo, tengo que decir que al menos ella no se centra en eso, que resulta tan pesado en los otros dos, y salva su papel.

Me gustan los actores secundarios. Y creo que poco más de le peli me gusta. El tema, a mi entender, es tratado de forma superficial. Demasiada gaita, demasiado empalago, demasiado vacío.

Y entonces yo me pregunto por qué recibió tantos premios en España y fuera de ella. Creo de verdad que se debe a esa obsesión de determinadas academias en premiar a los que hacen papeles de enfermo, retrasado, ciego, cojo, etc. Fuera de España tal vez la chapuza con los acentos no se oye. Pero de cualquier modo el guión es flojo. Dentro de España no entiendo qué es lo que salva a semejante mediocridad. La historia de Ramón Sampedro supongo que puede ser contada de muchos modos. Para mí este debe ser casi de los peores.

4 comentarios:

  1. ola Lille!
    te sigo desde hace tiempo aunque nunca me había animado a comentar, pero hoy no me puedo callar... :)
    entiendo que la peli te haya parecido superficial y/o no te guste pero como gallega de pura cepa (y gallego-hablante en la intimidad xD) tengo que decirte que los acentos de los personajes que no son gallegos no suenan para nada forzados ni tampoco cuando hablan el idioma, no todos los gallegos tenemos un acento tan fuerte pero algunos sí ;)

    ResponderEliminar
  2. Ola! Sin duda siendo tú gallega no te voy a llevar la contraria. A mis oídos acostumbradísimos al bable (asturianu) ese tono me sonaba demasiado forzado, especialmente viendo el contraste con los actores gallegos de la peli, pero si tú dices que es así, me retiro :-)

    ResponderEliminar
  3. Hola,
    Pues yo también soy 100% gallega, hablo gallego siempre (no sólo en la intimidad) y soy además licenciada en Filoloxía Galega. ¿Que me pareció la imitación del acento gallego? Burlesca, forzada, mal documentada y completamente irreal. Yo distingo un gallego de uno que no lo es en la primera frase (soy filóloga, qué le quieres), pero no hace falta tener formación para darse de cuenta de que esto es falsísimo. El acento gallego, como cualquier otro, no se compone sólo de una curva entonativa estándar y ya está. Un gallego no entona igual cuando habla en serio, en broma o cuando ironiza, por ejemplo. Lo que hace Bardem es imitar continuamente uns misma curva melódica (la única que conoce, entendida 'típica gallega', y además lo hace fatal) sin tener en cuenta que cada tono significa una cosa distinta. En una escena puso un tono mezclado con voz aguda que yo ya no sabía si iba a llorar, si se burlaba de su amada (con la que estaba hablando en aquel momento) o si se burlaba de los gallegos.
    Lo siento, pero la anterior gallega no tiene mucho oído para los acentos. Algunos gallegos de ciudad (los que normalmente menos acento tienen) creen que tener acento gallego consiste en pronunciar rápido, entonar a saltos y que no se entienda mucho. Tengo un amigo extremeño que empezó a hablar gallego y la gente de Vigo le dice "Qué acento gallego cerrado tienes!"... Pero estuve con el en Barcelona y allí me decían que el acento cerrado lo tenía yo y que él podría pasar por madrileño. En fin, ver para creer.

    Y no sólo el acento está mal, también lo está el gallego que hablan en si. En gallego existen 7 vocales y los actores de fuera sólo pronunciaban 5 como en castellano. Cada vez que oía a Bardem pronunciar mal la palabra 'muller' me dolían los oídos. También me llamó la atención de que el ámbito de uso del gallego en esta película está reducida a la aldea, mientras el catalán se habla en los despachos de abogados. Tópicos y más tópicos.

    En cuanto a la película en si, me pareció lo mismo que a ti, superficial y panfletera. La película retrata a los "gallegos paletos y aldeanos" haciendo burla de ellos y de su acento (quiero imaginar que sin querer). Es especialmente insultante la escena del chaval corriendo detrás de la furgoneta como un subnormal. La gente de mi aldea no corre detrás de las furgonetas.

    ResponderEliminar
  4. Nina, veo que tu opinión es completamente opuesta y que se parece más a la impresión que me dio a mí cuando vi la peli. La verdad es que bueno es saberlo, porque me había quedado con la idea de que mis oídos me habían engañado o que me estoy volviendo demasiado quisquillosa. A mí, como digo arriba, me parece que ese sonido falso gallego destrozaba la película, y también estoy de acuerdo en eso que comentas tan acertadamente de los tópicos del paleto gallego y el educado catalán. En cuanto a la escena de la furgoneta, K y yo nos miramos y nos reímos de lo patético y surrealista que resultaba, así que veo que nos molestan las mismas cosas. Gracias por tu intervención.

    ResponderEliminar

Si tienes problemas para dejar tu comentario, vuelve a pulsar en "Publicar". Casi siempre con insistir un par de veces funciona. Si no también puedes enviármelo a mi email en lilleskvat(a)gmail.com