Gracias a Internet y a las televisiones online he descubierto algo que me sorprende y descoloca. Soy española. En teoría he tenido la suerte de crecer en un país multilingüe y la verdad es que siendo como soy de Madrid desgraciadamente apenas lo he notado. Jamás he visto la televisión en vasco, muy raramente en catalán o en gallego. Los periódicos, las noticias, las series, todo es en castellano. Me parece un desastre. No entiendo que sea posible crecer en un lugar en el que existen varias lenguas oficiales y algunas de ellas no haberlas oído nunca. ¿Por qué en Madrid no es posible ver la tele en otros idiomas españoles? ¿Por qué todos aprendemos en el cole inglés, francés u otros idiomas europeos y jamás nos enseñan ni una palabra de los otros idiomas de España? ¿Como es posible crecer en un país que tiene el vasco como idioma oficial y no haber oído más de dos frases en vasco en toda mi vida hasta hoy?
Me parece que España como país pierde riqueza al cerrarse tanto. Todos hubiéramos salido ganando si hubiéramos aprendido un poco más de los idiomas de nuestro país. ¿Por qué solo los catalanes tiene acceso a su idioma en Cataluña? ¿Por qué solo en el país vasco es fácil comprar libros en vasco? ¿Por qué solo en Galicia se pueden ver películas en gallego?
En Dinamarca hace unas décadas la televisión era como en España. Solo había un par de canales. Por eso, los daneses veían también la tele sueca y si tenían suerte también la noruega y alemana. Los niños desde pequeños crecían escuchando los idiomas de sus vecinos. Hoy todos son capaces de entender mucho de esos idiomas, aunque no los hablen. Pero como dice K, cuando eran pequeños si la tele danesa tenía algo aburrido veían los dibujos animados en sueco. En España en mi infancia yo también hubiera preferido tener acceso a canales en gallego y catalán, eincluso en vasco para ver música y dibujos con poco diálogo. Mejor eso que tener que tragarse las insufribles tardes de toros que había por épocas en la tele en castellano.
Y el asunto es que con eso todos nos hubiéramos beneficiado. Hoy los españoles nos entenderíamos mejor. Aceptaríamos mejor las diferencias lingüísticas regionales. La mayoría lo veríamos incluso como un valor positivo (al contrario de lo que sucede con mucha gente hoy). Creo que sería mejor si todos oyéramos todos los idiomas nacionales desde pequeños. Y hoy las tecnologías nos lo permiten. La televisión digital debería hacer que todos puedan ver los canales regionales. Lo malo es que como ya hay una actitud negativa con seguridad la mayoría saltarán esos canales directamente al ver que están en otro idioma.
en españa solo español, lo demas es ir camino de la separacion o la guerra civil. nadie aguanta a catalanes y vascos. tu no vives aqui.
ResponderEliminarEres un fascista mediocre no me extraña que haya tanto separatismo gracias a gentuza como Tu
EliminarCon todo el respeto necesitamos una confederación o un estado federal para entendernos mejor. Hay demasiada ignorancia en este pais.
EliminarLille me parece que el vasco no es idioma oficial, es la segunda lengua.
ResponderEliminarEl idioma oficial de España es el castellano.
Luego las segundas lenguas de otras comunidades son la vasca gallega y catalana. Y lo mas normal es que en esas comunidades donde se vive de enseñe en las escuelas y la televisión autonómica se hable en cada lengua. Son lenguas de tradición antiguas que no se deben perder ya no solo por tradición si no por ser lenguas ricas y arraigadas que nuestros antepasados hablaron y aún en estos días la hablan grandes y pequeños. Si vives en otra comunidad no tiene sentido enseñarla, porque no se usa asiduamente.
Pero todo españolito si lo escucha sabe diferenciar de sobra su procedencia incluso con atención entiendes muchas cosas si te hablan despacio y leyendo entiendes bien. El vasco es el mas difícil al menos para mi.
Y ahora por cable puedes ver las televisiones autonómicas si quieres. No se perderán nunca estas lenguas por solo hablarlas en su sitio de origen. Pero si voy al cole y desde pequeña me meten aparte del idioma mas lenguas me da algo con tanta asignatura. El que quiere aprender lo hace. Y es normal que un libro en otra lengua lo encuentres mas fácilmente en las comunidades donde se habla que donde no. Yo si he cogido en la biblioteca un libro en gallego para un trabajo que hice hace años en el instituto.
Besitos guapa
Por falta de interes tuyo supongo, no? Te parece un desastre? y por que no pusiste remedio?
ResponderEliminarYo puedo ver gracias al cable ya desde hace años los canales autonomicos, vasco, catalan, gallego, canario, telemadrid,.etc Todos.
Tambien canales de otros paises.
En España se protege el idioma de cada comunidad autonoma desde 1978 y si no tienes tele por cable o tdt, para leer o escuchar algo en catalán solo tienes que ir a la biblioteca y seguro tendran tb algo en euskera o gallego.
De hecho en la licenciatura de hispanicas, el plan antiguo, el de hace muchos años, tenias que elegir a la fuerza entre catalan o euskera como una de las lenguas a aprender.
Asi que si se dan en la universidad. En el instituto de idiomas también.
O tb te puedes poner en contacto con el organismo pertinente de la comunidad autonoma que sea y te facilitan datos.
Aparte de que internet existe en esos idiomas, claro.
Osea, si no has oido antes nada en ninguno de esos idiomas ha sido porque no te has tomado la molestia de intentarlo.
Yo leí por primera vez en catalan en internet hace casi diez años. Asi que ya ves. No entiendo tu queja si tu misma no has tenido interes hasta ahora en ello.
Querer es poder.
Ah, en España no hay dos canales. Hay seis mas los autonomicos, los locales y ahora los nuevos de la tdt.
En Sevilla esta la 1, 2, antena 3, la cuatro, tele5, la sexta, canal sur, canar sur dos, canal 47, onda giralda, sevilla televisión.... y alguna mas que no recuerdo.
Mas los nuevos de la tdt.
Francamente parece que hables de hoy como si fuera la España de Franco de cuando yo tenia cinco añitos.
Todo esto ha cambiado mucho.
Esta muy bien lo que dices por tu parte ya que te has educado en Madrid donde nadie te prohibia aprender el castellano. Eso de un pais multilingue suena muy bien siempre que el derecho de aprender castellano no se lo pasen por el forro. En Ibiza ahora por los puñeteros catalanes tenemos que aprender catalan, OK me parece genial aprender el catalan ya que aqui se habla un dialecto del catalan , el ibicenco( que perdemos , por culpa del catalan). En Ibiza TODAS las clases son en catalan. Lo que esta pasaando es exactamente lo mismo que hizo Franco pero a la inversa. Ahora se prohibe estudiar el castellano, manda huevos ! Yo si le he sufrido y nuestros niños lo sufren. Yo lo siento mucho pero tienes que vivir esto para flipar. Nunca mas votare al PSOE por la dictadura linguistica a la que nos tiene sometidos y por no hacer nada como por ejemplo , la libertad de elegir.
ResponderEliminarNunca mas votare al PSOE.
Que les cojan con su ley linguistica. Soy anti-cantalanista reconocida. Por mi parte se pueden independizar e irse a freir esparragos. Ibiza , Baleares es España mal les pese a estos catalanes cojoneros.
El tema me toco donde me duelo y donde tengo que padecer cada día , en una isla donde vive del turismo y donde los carteles los ponen en catalan.
Un besote guapa
Maria
Bien veo que la catalanofobia no tiene fronteras (no lo digo por la autora de la web sino por los comentarios)
ResponderEliminarLo de la persecución lingüística del castellano seria un chiste demagogico sino fuera por el mal que hacen a la convivencia. La verdad es que cada día estamos más cansados de tanto ataque trasnochado. Yo era un federalista convencido, pero cada día me empujan mas i mas hacia la creencia de que no es posible el entendimiento, el separatismo es minoritario de momento en Catalunya pero la sensación es que los separadores son mayoritarios en España. Una lastima.
Catalanofobia total. Ahora entiendo cuando no aguantaban a los fachas nacionalistas. Pues a mi me pasa lo mismo por estar imponiendo su santa lengua que no me molesta aprender como no me molesta aprender otra lengua. Pero que no nos dejen aprender el castellano ! Es de juzgado de guardia.
ResponderEliminarAhora y cada vez mas en los colegios se estan plantando tanto padres como profesores.
Lo que tenemos que aprender es mas ingles o aleman y menos catalan. El catalan que aprenda lo que quiera en sus casa.
La persecucion lingúistica la padezco yo en Ibiza asi que de chiste demagogico me parece como siempre que un catalan dictatorial me diga lo que tengo que aprender o no.
En tu casa haz lo que tu quieras que yo en la mia hago lo propio. Los catalanes quieren hacer lo mismo que hizo Franco IMPONER .
Menos mal que es una lengua minoritaria y se van a dar de canto o mejor dicho se estan dando de canto.
Baleares es igual a España.
Cataluña es igual a España lo siento es asi.
Un abrazo
Maria
El catalán, el vasco, el valenciano y el gallego son lenguas autonómicas, no estatales, la constitución les da la protección que tu les otorgas dentro de sus comunidades, es decir, como lenguas cooficiales, pero fuera no.
ResponderEliminarLille Skvat:Tu comentario es extraordinariamente lúcido.Yo soy catalán y creo que el respeto y la tolerancia son ejercicios imprescindibles.Unicamente salgo al paso para decir que no existe prohibición alguna en hablar el castellano.En absoluto.Sí es cierto que se promueve el aprendizaje y uso de la lengua catalana,pero decir que se prohibe el uso del castellano...vamos, que no es cierto.Y que enriquecedor es saber cuántas más lenguas mejor; estudiarlas, conocerlas, amarlas.Ello hace que nos conozcamos mejor unos a otros,que entendamos que dentro de la diversidad, de la pluralidad, está la riqueza,respetando las diferencias culturales,y descartar siempre cóo yo digo las/los "in", a saber; in-tolerancia, in-transigencia, in-justicia , in-admisión, in-tolerable, in-....etc... .
ResponderEliminarHola, yo vivo en Italia. No sé por qué hay tantos españoles que odian cualquier idioma hispano que no sea el castellano. No lo entenderé nunca.
ResponderEliminarYo antes me sentía español "naturalmente". Hasta que me fuí a vivir a Ävila. De repente dejé de ser español para ser polaco de m... Nunca olvidaré lo mal que mi hcieron sentir. Ahora vivo en el Bel Paese y ni muerto de hambre volveré a vivir más allá del Ebro.
El verdadero independentismo en Cataluña no viene de catalanes de toda la vida sinó de hijos de inmigrantes que cadqa vez que visitan el pueblo de us padres son tratados como lo peor.
El odio enjendra odio y se cuece en la ignorancia.
Koniec.
Anónimo que bien hiciste de marcharte de Ávila es la ciudad mas racista que me he tirado a la cara, solo hay hipócritas de golpes en pecho y puñaladas traperas, que me vas a decir a mi que vivo en esta puñetera ciudad. Pero no solo con la inmigración, con toda persona distinta por raza cultura o condición sexual. Hay muchos que se sienten integrados y contentos porque tuvieron suerte, pero es la peor ciudad para salir adelante sea quien sea, salvo los que se bajan los pantalones y maman. No soy nacida de lo cual me alegro se me pegaría la mala leche en los genes. Hasta yo he sentido rechazo por defender lo que me parece justo y soy española.
ResponderEliminarSiento la chapa pero tu comentario me ha llegado a la fibra. Suerte en Italia
A sabiendas de que esta entrada ya tiene su tiempecito el cabreo me hace escribir, no sé muy bien cuándo te fuiste de España pero sinceramente creo que no importa. Tengo 19 años, desde los 13 o así he escuchado grupos cantando en vasco (y en muchísimos idiomas), en cualquier telediario escuchas a políticos hablar en sus lenguas cooficiales y maternas si son catalanes, vascos, gallegos, valencianos o de Baleares. En muchos casos ni tan siquiera se les traduce si es gallego y catalán, básicamente porque si no son hablados muy rápido cualquier persona que hable español con fluidez podría entenderlo.
ResponderEliminarSi no has escuchado el vasco antes, sin ofender, es porque realmente no te ha dado la gana. Me extraña muchísimo porque hay muchos grupos vascos (ya con sus añitos) que cantaban en vasco y que son relativamente conocidos en el rock o el punk patrio (que no te interese dicha música es cosa tuya). Hay series de humor que aunque a veces en español intercalan expresiones, palabras e incluso coñas vascas y catalanas.
Simplemente me da pena que eches la culpa al país, a los políticos o a la gente de tu falta de interés y aunque es cierto que en las otras comunidades esas lenguas no se estudian, sinceramente no me parece necesario ya que "técnicamente" en las comunidades bilingües se debería hablar de igual manera el español y su propio idioma (es decir que un español podría apañárselas con su idioma).
Y terminar diciendo que aunque me encantaría aprender vasco, es cosa mía, el estado no tiene por qué ayudarme siendo yo de Andalucía (al igual que no me ayudan a aprender noruego, y ya me gustaría a mí)que es cuestión de cada uno. La única pena con todo esto es el odio innecesario por parte de nacionalistas separatistas al igual que de fachillas varios o en muchos casos de gente que se consideraría tolerante, pero se debe generalmente a que la política mete sus zarpas en cualquier terreno para ganar adeptos y hacer que nos odiemos a muerte para ellos seguir en su estatus mientras el pueblo se masacra él mismo.
Que gente más interesante y abierta de mente comenta en este foro.
ResponderEliminarUn poco cntradictorio con lo que vienen siendo entradas sobre la XENOFOBIA etc...
Según El GOBIERNO ESPAÑOL, el Euskera, Catalán, Valenciano, Gallego y Occitano son lenguas co-oficiles, que hay algunos que parece que no os enterais, emnos mal que sabeis de todo.