Estaba viendo un documental sobre Rusia y una chica dice toda feliz que es xenofóbica. Cuando el entrevistador le pregunta qué quiere decir con eso, contesta que no le gustan los extranjeros y luego se corrige y añade que no se refiere a todos los extranjeros, que se refiere a los caucásicos. No le gusta la gente caucásica.
La frase es muy curiosa porque se refiere a los armenios, georgianos, turcos y otros nacionales de las ex repúblicas soviéticas de esa zona. Sin embargo, en Occidente, especialmente en inglés, cuando pensamos en caucásicos normalmente nos referimos a los blancos, en contraposición a los negros, asiáticos, aborígenes e indios americanos, todo siguiendo esa clasificación ya arcaica de las razas humanas. Por eso, en la traducción al inglés resulta muy chocante escuchar a una mujer rubia de ojos azules decir que es xenofóbica contra los caucásicos. Son dos formas distintas de entender la misma palabra que tienen un resultado casi cómico.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Si tienes problemas para dejar tu comentario, vuelve a pulsar en "Publicar". Casi siempre con insistir un par de veces funciona. Si no también puedes enviármelo a mi email en lilleskvat(a)gmail.com