10 agosto 2008

Discutir sin tomárselo de forma personal

En español existe un problema con la palabra discutir. En danés existen dos palabras, diskutere y skændes, que están en teoría muy claras en sus diferencias. Así diskutere es hablar sobre un tema, debatirlo, estar en desacuerdo, rebatir lo dicho por el otro, intentar convencer al otro de tu opinión, etc. Sin embargo, skændes es otra cosa completamente diferente: atacar de forma personal, crear un problema entre las personas que están hablando, discutir de forma agresiva y creando un mal rollo, etc. Vamos, lo que haces con alguien cuando tienes una pelea. Pero ambas cosas en español se traducen como discutir.

El caso es que como en nuestro idioma nos falta esa diferencia, a mí me parece que en general a la gente le resulta muy difícil entender que cuando no estás de acuerdo con sus ideas no significa que estás llamándole imbécil, enfadándote, insultándole o atacándole personalmente. Así discutiendo de política la gente puede llegar a cabrearse de forma personal y tomárselo como un agravio gravísimo simplemente por tener ideas diferentes sobre un tema. Y todavía peor cuando las cosas son todavía más personales, cuando se habla de sentimientos, situaciones, etc.

A mí, con mi forma de hablar tan directa y sincera, cuando estoy expresando mis opiniones siempre me ha resultado difícil hacerlo sin que los españoles se me ofendan. Si por ejemplo me dicen tal o cual que a mí me suena xenófobo, pues yo lo digo y argumento el motivo. Normalmente la persona en cuestión se siente agredida, sin ser esa mi intención, y se pone a la defensiva. Y yo siempre acabo un poco confusa y aturdida no entendiendo por qué la persona en cuestión se lo ha tomado de forma tan personal.

Sin embargo yo creo que normalmente en eso soy bastante diferente, incluso antes de venir a Dinamarca y saber sobre esa diferencia lingüística. Si alguien me dice que soy una radical con tal idea, o que los homosexuales son tal o cual, o que eso en lo que creo es tal o cual defiendo mi opinión pero no creo soler tomármelo de forma personal. Al acabar de hablar de ese tema suelo poder hablar de otra cosa como si no hubiera pasado nada. Para mí de lo que estábamos hablando era de ese tema, no de mí. Y entonces todavía me aturde más ver que el otro sí que se lo ha tomado como una batalla que ganar o perder.

Si yo puedo tomármelo así, si toda una cultura puede entender la diferencia, ¿no deberían los españoles crear otra palabra para no tener tantos malentendidos y discusiones (peleas) entre ellos?

votar





No hay comentarios:

Publicar un comentario

Si tienes problemas para dejar tu comentario, vuelve a pulsar en "Publicar". Casi siempre con insistir un par de veces funciona. Si no también puedes enviármelo a mi email en lilleskvat(a)gmail.com